Keine exakte Übersetzung gefunden für قلة الطاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قلة الطاقة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Say something to bring out your energy.
    قل شيئاً لتعيد لها الطاقة
  • However, a lack of animal power to tend to the farms resulted in merchants from the Northeast transporting cattle to the central region.
    على اي حال , قلة الطاقة الحيوانية الموجودة في المزارع ادت الى ان يقوم التجار بنقل المواشي من المنطقة الشمالية الشرقية الى المنطقة الوسطى
  • No. Say that again. You gotta use more energy, man.
    لا, قلها ثانية عليك استخدام طاقة أكثر
  • In Iraq, the legacy of the war was still being felt by the Iraqi people in terms of shortages of food, water and electric power, but it would undoubtedly have other, less visible long-term effects on their well-being.
    وفي العراق، ما زال الشعب العراقي يعاني من تركة الحرب من حيث نقص الأغذية وشح المياه وقلة الطاقة الكهربائية ولا شك أنه ما زال يشعر من ناحية أخرى بآثار غير ظاهرة بنفس الدرجة تمس سلامته على المدى لطويل.
  • So the same energy that's going to be used to reactivate the machine...
    قل لي هل نفس الطاقة التي ستستخدم لتشغيل الآلة
  • So the same energy that's gonna be used to reactivate the machine...
    قل لي هل نفس الطاقة التي ستستخدم لتشغيل الآلة
  • The low priority given to energy is due to the major basic investments required and the unsuitability at times of new techniques in relation to local customs.
    ومما يفسر قلة الاهتمام بقطاع الطاقة ضخامة الاستثمارات الأساسية اللازمة، وأحياناً عدم تكيف التقنيات الجديدة مع الاستخدامات المحلية.
  • Ongoing UNF-supported projects in this area include an innovative programme to support self-sustaining rural energy-service enterprises in several countries in Africa, a project to promote the widespread use of gasified biomass for combined heat and power generation in rural areas of China, an initiative to accelerate the adoption of energy-efficiency standards and labels for appliances, equipment and lighting in several countries and a project to increase energy efficiency investment in Eastern Europe and Commonwealth of Independent States countries.
    والمشاريع الجارية التي تدعمها مؤسسة الأمم المتحدة في هذا المجال تشمل برنامجا مبتكرا لدعم مشاريع خدمات الطاقة الريفية الذاتية الاستدامة في عدة بلدان في أفريقيا؛ ومشروعا لتعزيز نشر استخدام الكتل الإحيائية المتحولة إلى غازات في توليد الحرارة والطاقة في المناطق الريفية في الصين، ومبادرة للتعجيل باعتماد معايير وبطاقات “قلة استهلاك الطاقة” للأجهزة والمعدات والإضاءة في عدد من البلدان، ومشروعا لزيادة الاستثمار في قلة استهلاك الطاقة في بلدان شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
  • Mr. Aqrawi (Iraq) said that collective efforts were needed to help developing countries overcome the challenges of poverty, unemployment, climate change, energy and water shortages and epidemics.
    السيد عقراوي (العراق): قال إنه لا يمكن التغلب على تحديات الفقر والبطالة والتغيرات المناخية ونقص الطاقة وقلة المياه والأمراض إلا من خلال العمل الجماعي الدؤوب.
  • Constantly rising oil prices and market instability, inefficiencies in energy generation and transmission and almost total dependence on fossil fuels were major sources of economic vulnerability for AOSIS countries.
    وأشار إلى أن الارتفاع المستمر لأسعار النفط، وعدم استقرار أسواقه، وقلة الكفاءة في توليد الطاقة ونقلها، والاعتماد شبه التام على أنواع الوقود الأحفوري هي المصادر الرئيسية لضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية اقتصادياًّ.